Павлина Стефанова Петкова е родена на 02.03.1988 г. в гр. Димитровград. Израства и учи в родния си град. Средното си образование завършва в ЕГ „Д-р Иван Богоров“ с отличие. Продължава образованието си в Пловдивски университет „Паисий Хилендарски“, гр. Пловдив в специалността „Български език и английски език“. Още като студент Павлина се отличава като ерудирана личност с афинитет към научноизследователската дейност. През 2010 г. печели първо място на вече утвърдената олимпиада по морфология на ПУ. През 2012 г. завършва магистърската си степен в специалността „Английска филология – превод и бизнескомуникации“.
През 2015 г. започва преподавателската си кариера в ПГССИ „Христо Ботев“, гр. Свиленград като учител по английски език. Не след дълго е назначена на длъжността заместник – директор по учебната дейност в същото училище, където към настоящия момент развива успешна преподавателска и административна дейност.
През 2021 г. печели конкурс за кандидат – докторанти, полагайки успешно изпити по български език и английски език и е зачислена като редовен докторант в програмата „Общо и сравнително езикознание“ в ПУ „Паисий Хилендарски“, катедра „Общо езикознание и история на българския език“. Дисертационният й труд е в областта на лингвокултурологията.
Живеем във време, в което преодоляваме физическите и мисловните пространства с г. помощта на бързоразвиващите се технологии, с което смесваме и границите на националното. В същото време се запазва и онова традиционното, етноспецифичното в основата на което стои езикът, запечатал националната култура. В системата на антропоцентризма се появяват науки като лингвокултурологията, когнитивната лингвистика, етнолингвистиката и други, именно за да се обясни връзката между културата и езика, а в по-широк план – връзката между езика, мисленето и културата.
Лингвокултурологията най-общо се занимава с взаимодействието между езика и културата. Целта е да се проучат начините, чрез които езиковите средства съхраняват и предават културата на дадена нация. Концептите като ментални, а не езикови единици. Концептът не е просто дадена дума. Думата „душа“ и концептът „душа“ не означават едно и също. С термина „концепт“ обясняваме картината на света, отразена в психиката на човека. Концептът може да бъде изразен в образи, които много често отразяват бита, социалния живот и манталитета на носителите на даден език. В този смисъл националният език се разглежда от някои учени своеобразен заместник на културата.
Съществена част от научното й изследване върху конкретните концепти представлява психолингвистичният експеримент. Именно затова Павлина разработва анкетно проучване достъпно както на български език, така и на английски език, което можете да попълните от линка по – долу. Анкетата е анонимна и отнема не повече от 3-5 минути. Не е необходимо да се търси никаква информация, важно е само да се посочи първата асоциация по посочената дума.
АНКЕТА – на български език: https://docs.google.com/forms/d/1Ef2i6B2j59lXquhVaO3vsploYUWDKxa7FjnTnlRA_zE/viewform?edit_requested=true&fbclid=IwAR15Np1o0AUzqefSR3A_70fhIsZlxq3TwS7VH5yYKb6vSK5UViaFj3Sc0RE
АНКЕТА – на английски език: https://docs.google.com/forms/d/1c15I_9aq3lfiLlNVqmR9qaZQn2VWWbqA0nhahmUAg0g/viewform?fbclid=IwAR38tsez3CRkd-0wWMdb-9vJO-U-YHdVZvzm-M-g8cNJYmsLMEA3R8N8Cag&edit_requested=true
Вашият коментар